| 简介 |
来源 |
3D |
4D |
COUPLE
[巫文] PASANGAN
[中文] 夫妇
[拼音] FU FU
|
 |
025
035
|
2025
|
PAPER MONEY
[巫文] DUIT KERTAS
[中文] 纸钱
[拼音] ZHI QIAN
|
 |
035
025
|
1035
|
HUSBAND AND WIFE REUNITED
[巫文] SUAMI ISTERI BERSATU SEMULA
[中文] 夫妻相逢
[拼音] FU QI XIANG FENG
|
 |
025
|
|
FU SUN
[巫文] FU SUN
[中文] 福孙 福孫 FU SUN
[拼音] FU SUN FU SUN FU SUN
|
观音千字 |
025
|
|
HUSBAND AND WIFE REUNITED
[巫文] SUAMI ISTERI BERSATU SEMULA
[中文] 夫妻相逢
[拼音] FU QI XIANG FENG
|
大伯公千字 |
025
|
|
RUN
[巫文] LARI
[中文] 跑
[拼音] PAO
|
 |
|
6025
9025
|
RUN
[巫文] LARI
[中文] 跑
[拼音] PAO
|
大伯公万字 |
|
6025
|
MAID
[巫文] PEMBANTU RUMAH / ORANG GAJI
[中文] 女佣
[拼音] NV YONG
|
 |
|
0256
|
MAID
[巫文] PEMBANTU RUMAH / ORANG GAJI
[中文] 女佣
[拼音] NV YONG
|
 |
|
0256
2256
|
WIFE
[巫文] ISTERI
[中文] 妻子
[拼音] QI ZI
|
 |
|
6025
|
BRUSH
[巫文] PENGGOSOK
[中文] 刷子
[拼音] SHUA ZI
|
 |
223
234
|
0848
2848
1025
7025
|
ROCKS
[巫文] BATUAN
[中文] 岩石
[拼音] YAN SHI
|
 |
|
0259
|
DRIVER
[巫文] PEMANDU
[中文] 司机
[拼音] SI JI
|
 |
|
0254
|
FARMER
[巫文] PELADANG
[中文] 农夫
[拼音] NONG FU
|
 |
|
0259
|
FARMER
[巫文] PELADANG
[中文] 农夫
[拼音] NONG FU
|
 |
|
0259
2259
0440
2440
|
FARMER
[巫文] PELADANG
[中文] 农夫
[拼音] NONG FU
|
大伯公万字 |
|
0259
|
TRUANT
[巫文] PONTENG SEKOLAH
[中文] 逃学
[拼音] TAO XUE
|
 |
|
9025
|
TRUANT
[巫文] PONTENG SEKOLAH
[中文] 逃学
[拼音] TAO XUE
|
大伯公万字 |
|
9025
|
PLUMBER
[巫文] TUKANG PAIP AIR
[中文] 水管装置工人
[拼音] SHUI GUAN ZHUANG ZHI GONG REN
|
 |
|
0251
2251
5494
8494
|
PLUMBER
[巫文] TUKANG PAIP AIR
[中文] 水管装置工人
[拼音] SHUI GUAN ZHUANG ZHI GONG REN
|
 |
|
0251
|
PLUMBER
[巫文] TUKANG PAIP AIR
[中文] 水管装置工人
[拼音] SHUI GUAN ZHUANG ZHI GONG REN
|
 |
|
0251
2251
|
PLUMBER
[巫文] TUKANG PAIP
[中文] 水匠
[拼音] SHUI JIANG
|
大伯公万字 |
|
0251
|
RUNNING
[巫文] BERLARI
[中文] 跑
[拼音] PAO
|
 |
|
6025
|
BEHEADED
[巫文] PANCUNG KEPALA
[中文] 砍头
[拼音] KAN TOU
|
 |
|
0025
|
CHAUFFER
[巫文] CHAUFFER
[中文] 司机
[拼音] SI JI
|
 |
|
0254
|
COACHMAN
[巫文] PEMANDU BECA
[中文] 车夫
[拼音] CHE FU
|
大伯公万字 |
|
0254
|
GARDENER
[巫文] PEKEBUN
[中文] 园丁
[拼音] YUAN DING
|
 |
|
0255
2255
|
GARDENER
[巫文] PEKEBUN
[中文] 花王
[拼音] HUA WANG
|
 |
|
0255
|
GARDENER
[巫文] PEKEBUN
[中文] 园丁
[拼音] YUAN DING
|
 |
|
0255
|
GARDENER
[巫文] PEKEBUN
[中文] 花王
[拼音] HUA WANG
|
大伯公万字 |
|
0255
|
SEA GAME
[巫文] SUKAN SEA
[中文] 东运会
[拼音] DONG YUN HUI
|
 |
|
7025
|
SEA GAME
[巫文] SUKAN SEA
[中文] 东运会
[拼音] DONG YUN HUI
|
大伯公万字 |
|
7025
|
STABBING
[巫文] MENIKAM
[中文] 达人
[拼音] DA REN
|
大伯公万字 |
|
4025
|
CARPENTER
[巫文] TUKANG KAYU
[中文] 木匠
[拼音] MU JIANG
|
 |
|
0253
2253
|
CARPENTER
[巫文] TUKANG KAYU
[中文] 木匠
[拼音] MU JIANG
|
 |
|
0251
|
CHAUFFEUR
[巫文] PEMANDU
[中文] 司机
[拼音] SI JI
|
 |
|
0254
2254
0444
2444
|
GARDERNER
[巫文] TUKANG KEBUN
[中文] 园丁
[拼音] YUAN DING
|
 |
|
0255
2255
|
LADY MAID
[巫文] PEMBANTU WANITA
[中文] 佣人
[拼音] YONG REN
|
 |
|
0257
|
BUS DRIVER
[巫文] PEMANDU BAS
[中文] 巴士司机
[拼音] BA SHI SI JI
|
 |
|
0257
2257
|
BUS DRIVER
[巫文] PEMANDU BAS
[中文] 巴士车夫
[拼音] BA SHI CHE FU
|
 |
|
0258
|
BUS DRIVER
[巫文] PEMANDU BAS
[中文] 巴士司机
[拼音] BA SHI SI JI
|
 |
|
0257
|
BUS DRIVER
[巫文] PEMANDU BAS
[中文] 巴士司机
[拼音] BA SHI SI JI
|
 |
|
0257
2257
|
BUS DRIVER
[巫文] PEMANDU BAS
[中文] 巴士车夫
[拼音] BA SHI CHE FU
|
大伯公万字 |
|
0257
|
EARTH WORK
[巫文] KERJA TANAH
[中文] 泥工
[拼音] NI GONG
|
 |
|
0252
2252
|
HOUSE MAID
[巫文] PEMBANTU RUMAH
[中文] 佣人
[拼音] YONG REN
|
 |
|
0256
2256
|
HOUSE MAID
[巫文] PEMBANTU RUMAH
[中文] 佣人
[拼音] YONG REN
|
大伯公万字 |
|
0256
|
SOLIDARITY
[巫文] PERPADUAN
[中文] 声援
[拼音] SHENG YUAN
|
 |
|
8025
|
SOLIDARITY
[巫文] PERPADUAN
[中文] 声援
[拼音] SHENG YUAN
|
大伯公万字 |
|
8025
|
BROKEN HEAD
[巫文] KEPALA PECAH
[中文] 头破
[拼音] TOU PO
|
 |
|
0025
2025
|
BROKEN HEAD
[巫文] KEPALA PECAH
[中文] 破头,断头,无头尸
[拼音] PO TOU
|
大伯公万字 |
|
0025
|
FARM WORKER
[巫文] PEKERJA LADANG
[中文] 农场工人
[拼音] NONG CHANG GONG REN
|
 |
|
0252
|
FEATHER PEN
[巫文] PEN BULU
[中文] 毛笔
[拼音] MAO BI
|
大伯公万字 |
|
1025
|
THUMB DRIVE
[巫文] PEMACU KILAT
[中文] U盘
[拼音] U PAN
|
 |
|
6025
9025
|
ABUSED CHILD
[巫文] PENDERAAN KANAK-KANAK
[中文] 虐待儿童
[拼音] NVE DAI ER TONG
|
 |
|
2025
|
ARMOUR GUARD
[巫文] PENGAWAL KESELAMATAN
[中文] 盔甲警卫
[拼音] KUI JIA JING WEI
|
 |
|
0250
|
GROUNDWORKER
[巫文] PEKERJA TANAH
[中文] 地盘工人
[拼音] DI PAN GONG REN
|
 |
|
0252
2252
|
HAIR STYLIST
[巫文] JURA GAYA RAMBUT
[中文] 发型设计师
[拼音] FA XING SHE JI SHI
|
 |
|
0258
2258
|
HAIR STYLIST
[巫文] JURA GAYA RAMBUT
[中文] 美发师
[拼音] MEI FA SHI
|
 |
|
0256
|
HAIR STYLIST
[巫文] JURA GAYA RAMBUT
[中文] 发型设计师
[拼音] FA XING SHE JI SHI
|
 |
|
0258
2258
|
HAIR STYLIST
[巫文] JURA GAYA RAMBUT
[中文] 美发师
[拼音] MEI FA SHI
|
大伯公万字 |
|
0258
|
RADIOTHERAPY
[巫文] RADIOTERAPI
[中文] 放射疗法
[拼音] FANG SHE LIAO FA
|
 |
|
8025
|
CIVIL WORKERS
[巫文] PEKERJA AWAM
[中文] 土工
[拼音] TU GONG
|
 |
|
0252
|
CIVIL WORKERS
[巫文] PEKERJA AWAM
[中文] 土工
[拼音] TU GONG
|
大伯公万字 |
|
0252
|
HEADLESS BODY
[巫文] MAYAT TANPA KEPALA
[中文] 破头
[拼音] PO TOU
|
 |
|
0025
|
JACK OF SPADE
[巫文] KAD DAUN PAKAU-J SPADE
[中文] 铲的杰克
[拼音] CHAN DE JIE KE
|
 |
|
7025
|
ROCKING CHAIR
[巫文] KERUSI GOYANG
[中文] 摇椅子
[拼音] YAO YI ZI
|
 |
|
0259
|
SALVATION CAR
[巫文] KERETA PENYELAMAT
[中文] 救援车
[拼音] JIU YUAN CHE
|
 |
|
3025
4025
|
SHAVING CREAM
[巫文] KRIM CUKUR
[中文] 刮胡膏/剃须膏
[拼音] GUA HU GAO / TI XU GAO
|
 |
|
5025
8025
|
SHAVING CREAM
[巫文] KRIM CUKUR
[中文] 剃须膏
[拼音] TI XU GAO
|
 |
|
5025
|
SHAVING CREAM
[巫文] KRIM CUKUR
[中文] 刮胡膏/剃须膏
[拼音] GUA HU GAO / TI XU GAO
|
 |
|
5025
|
SHAVING CREAM
[巫文] KRIM CUKUR
[中文] 刮胡膏/剃须膏
[拼音] GUA HU GAO / TI XU GAO
|
 |
|
5025
8025
|
SHAVING CREAM
[巫文] KRIM CUKUR
[中文] 剃须膏
[拼音] TI XU GAO
|
大伯公万字 |
|
5025
|
WRITING BRUSH
[巫文] BERUS TULIS
[中文] 毛笔 毛筆 WRITING BRUSH
[拼音] MAO BI MAO BI WRITING BRUSH
|
 |
|
1025
7025
|
HUSBAND & WIFE
[巫文] SUAMI DAN ISTERI
[中文] 丈夫与妻子
[拼音] ZHANG FU YU QI ZI
|
 |
|
6025
|
SALVATION ARMY
[巫文] ANGKATAN TAKHLISAN
[中文] 救世军
[拼音] JIU SHI JUN
|
 |
|
3025
|
SALVATION ARMY
[巫文] ANGKATAN TAKHLISAN
[中文] 救世军〈基督教〉
[拼音] JIU SHI JUN JI DU JIAO
|
 |
|
3025
|
SALVATION ARMY
[巫文] ANGKATAN TAKHLISAN
[中文] 救世军
[拼音] JIU SHI JUN
|
大伯公万字 |
|
3025
|
TOURIST SEASON
[巫文] MUSIM PELANCONGAN
[中文] 旅游旺季
[拼音] LV YOU WANG JI
|
 |
|
2025
|
TOURIST SEASON
[巫文] MUSIM PELANCONGAN
[中文] 旅游旺季
[拼音] LV YOU WANG JI
|
大伯公万字 |
|
2025
|
ANCIENT WARRIOR
[巫文] PAHLAWAN KUNO
[中文] 古代战士
[拼音] GU DAI ZHAN SHI
|
 |
|
0250
2250
|
ANCIENT WARRIOR
[巫文] PAHLAWAN KUNO
[中文] 古代武士
[拼音] GU DAI WU SHI
|
 |
|
0250
|
ANCIENT WARRIOR
[巫文] PAHLAWAN KUNO
[中文] 古代战士
[拼音] GU DAI ZHAN SHI
|
 |
|
0250
2250
|
ANCIENT WARRIOR
[巫文] PAHLAWAN KUNO
[中文] 古代武士
[拼音] GU DAI WU SHI
|
大伯公万字 |
|
0250
|
NEGERI SEMBILAN
[巫文] NEGERI SEMBILAN
[中文] 森美兰州
[拼音] SEN MEI LAN ZHOU
|
 |
|
8025
|
CHINESE PAINTING
[巫文] LUKISAN CINA
[中文] 中国画
[拼音] ZHONG GUO HUA
|
 |
|
1025
|
HUSBAND AND WIFE
[巫文] SUAMI DAN ISTERI
[中文] 夫妻
[拼音] FU QI
|
 |
|
7025
|
CONTEMPT OF COURT
[巫文] PENGHINAAN MAHKAMAH
[中文] 藐视法庭
[拼音] MIAO SHI FA TING
|
 |
|
4025
|
DRIVER / CHAUFFER
[巫文] PEMANDU / PEMANDU
[中文] 汽车司机
[拼音] QI CHE SI JI
|
 |
|
0254
2254
0444
2444
|
MULTI TASK WORKER
[巫文] PEKERJA PELBAGAI TUGAS
[中文] 三行佬
[拼音] SAN XING LAO
|
 |
|
0253
|
MULTI TASK WORKER
[巫文] PEKERJA PELBAGAI TUGAS
[中文] 三行佬
[拼音] SAN XING LAO
|
大伯公万字 |
|
0253
|
CONTRACTION WORKER
[巫文] PEKERJA PEMBINAAN
[中文] 建筑工人
[拼音] JIAN ZHU GONG REN
|
 |
|
0253
|
HEAD (CHOPPED OFF)
[巫文] KEPALA (PENGGAL)
[中文] 断头
[拼音] DUAN TOU
|
 |
|
0025
2025
|
INTELLIGENT PERSON
[巫文] ORANG PINTAR
[中文] 达人
[拼音] DA REN
|
 |
|
4025
|
CONSTRUCTION WORKER
[巫文] PEKERJA PEMBINAAN
[中文] 建筑工人
[拼音] JIAN ZHU GONG REN
|
 |
|
0253
|
THREE PROFESSION GUY
[巫文] LELAKI TIGA PROFESION
[中文] 三职男
[拼音] SAN ZHI NAN
|
 |
|
0253
2253
|
WIN CONSOLATION PRIZE
[巫文] MEMENANGI HADIAH SAGUHATI
[中文] 胜利安慰奖
[拼音] SHENG LI AN WEI JIANG
|
 |
|
9025
|
WON CONSOLATION PRIZE
[巫文] HADIAH SAGUHATI
[中文] 赢得安慰奖
[拼音] YING DE AN WEI JIANG
|
 |
|
9025
|
THE SAVIOR/THE REDEEMER
[巫文] PENYELEMAT
[中文] 救世主
[拼音] JIU SHI ZHU
|
 |
|
3025
4025
|
CALLIGRAPHY WRITING BRUSH
[巫文] BERUS KALIGRAFI
[中文] 毛笔
[拼音] MAO BI
|
 |
|
1025
|
HAIR STYLIST (HAIRDRESSER)
[巫文] JURA GAYA RAMBUT
[中文] 头发设计师“理发师”
[拼音] TOU FA SHE JI SHI LI FA SHI
|
 |
|
0258
|
HAIR STYLIST / HAIRDRESSER
[巫文] PENDANDAN RAMBUT
[中文] 发型师
[拼音] FA XING SHI
|
 |
|
0258
|
FARMER
[巫文] PELADANG
[中文] 农夫
[拼音] NONG FU
A good - symbolizes a good health
[中文] 富裕的-表示健康
A poor - meaning prospect is not so good
[中文] 贫穷的-表示前途不光明
|
 |
938
|
9938
0259
|