| 简介 |
来源 |
3D |
4D |
CRICKET
[巫文] CENGKERIK
[中文] 蟋蟀
[拼音] XI SHUAI
Hear or see crickets indoor - there is family joy and long life.
[中文] 在室内听到或者看见蟋蟀--家庭快乐和长寿。
In the open - do guard against any loss through indiscretion and keep your private affairs/plans to yourself.
[中文] 在户外--警戒以防不审慎而受到任何损失,并且保存私人的事务/计划。
|
 |
042
|
0692
2692
0826
|
COUGHING
[巫文] BATUK
[中文] 咳嗽
[拼音] KE SOU
|
 |
042
|
|
CRICKET
[巫文] CENGKERIK
[中文] 蟋蟀 蟋蟀 CRICKET
[拼音] XI SHUAI XI SHUAI CRICKET
|
观音千字 |
042
|
|
COUGHING
[巫文] BATUK
[中文] 咳嗽
[拼音] KE SOU
|
大伯公千字 |
042
|
|
RAT
[巫文] TIKUS
[中文] 鼠
[拼音] SHU
|
 |
|
0240
0420
|
RAW
[巫文] MENTAH
[中文] 未加工
[拼音] WEI JIA GONG
|
 |
|
6042
9042
|
PIMP
[巫文] BAPA AYAM
[中文] 皮条客
[拼音] PI TIAO KE
|
 |
|
0423
2423
|
PIMP
[巫文] BAPA AYAM
[中文] 皮条客
[拼音] PI TIAO KE
|
 |
|
0423
|
SOAP
[巫文] SABUN
[中文] 肥皂
[拼音] FEI ZAO
|
 |
168
178
|
1042
7042
|
SOAP
[巫文] SABUN
[中文] 香皂
[拼音] XIANG ZAO
|
 |
|
1042
|
SOAP
[巫文] SABUN
[中文] 肥皂
[拼音] FEI ZAO
|
 |
|
1042
|
SOAP
[巫文] SABUN
[中文] 肥皂
[拼音] FEI ZAO
|
 |
|
1042
7042
|
COUGH
[巫文] BATUK
[中文] 咳嗽
[拼音] KE SOU
|
 |
|
3042
|
SHENG
[中文] 生
[拼音] SHENG
|
 |
|
6042
9042
|
SHENG
[中文] 生
[拼音] SHENG
|
大伯公万字 |
|
6042
|
GUI NU
[巫文] GUI NU
[中文] 鬼奴
[拼音] GUI NU
|
 |
|
0423
2423
|
GROWING
[巫文] MEMBESAR
[中文] 生
[拼音] SHENG
|
 |
|
6042
|
SWIMMER
[巫文] PERENANG
[中文] 游泳选手
[拼音] YOU YONG XUAN SHOU
|
 |
|
0424
|
SWIMMER
[巫文] PERENANG
[中文] 游泳家
[拼音] YOU YONG JIA
|
 |
|
0368
2368
0424
2424
|
SWIMMER
[巫文] PERENANG
[中文] 游泳家
[拼音] YOU YONG JIA
|
大伯公万字 |
|
0424
|
KEROSENE
[巫文] MINYAK TANAH
[中文] 香皂
[拼音] XIANG ZAO
|
大伯公万字 |
|
1042
|
MALE PIMP
[巫文] BAPA AYAM
[中文] 龟公
[拼音] GUI GONG
|
 |
|
0423
|
STYROFOAM
[巫文] STYROFOAM
[中文] 保丽龙
[拼音] BAO LI LONG
|
 |
|
7042
|
STYROFOAM
[巫文] STYROFOAM
[中文] 保丽龙
[拼音] BAO LI LONG
|
大伯公万字 |
|
7042
|
APPRENTICE
[巫文] PELATIH
[中文] 学徒,徒工
[拼音] XUE TU , TU GONG
|
 |
|
0425
2425
|
APPRENTICE
[巫文] PELATIH
[中文] 学徒
[拼音] XUE TU
|
 |
|
0425
|
APPRENTICE
[巫文] PELATIH
[中文] 学徒,徒工
[拼音] XUE TU
|
 |
|
0425
|
APPRENTICE
[巫文] PELATIH
[中文] 学徒,徒工
[拼音] XUE TU
|
 |
|
0425
2425
|
APPRENTICE
[巫文] PELATIH
[中文] 学徒
[拼音] XUE TU
|
大伯公万字 |
|
0425
|
BROKEN JAR
[巫文] PASU PECAH
[中文] 花瓶爆了
[拼音] HUA PING BAO LE
|
 |
|
7042
|
CORAL REEF
[巫文] TERUMBU KARANG
[中文] 珊瑚礁
[拼音] SHAN HU JIAO
|
 |
|
4042
|
EARTH HOUR
[巫文] JAM BUMI
[中文] 熄灯一小时
[拼音] XI DENG YI XIAO SHI
|
 |
|
9042
|
EARTH HOUR
[巫文] JAM BUMI
[中文] 熄灯一小时
[拼音] XI DENG YI XIAO SHI
|
大伯公万字 |
|
9042
|
JAR BROKEN
[巫文] PASU ROSAK
[中文] 破了的瓶
[拼音] PO LE DE PING
|
 |
|
7042
|
JARING ISP
[巫文] JARING ISP
[中文] JARING 网际网络服务提供商
[拼音] JARING WANG JI WANG LUO FU WU TI GONG SHANG
|
 |
|
9042
|
CORAL REEFS
[巫文] TERUMBU KARANG
[中文] 珊瑚礁
[拼音] SHAN HU JIAO
|
 |
|
4042
|
OSTRICH EGG
[巫文] TELUR BURUNG UNTA
[中文] 驼鸟蛋
[拼音] TUO NIAO DAN
|
 |
|
8042
|
ADDRESS BOOK
[巫文] BUKU ALAMAT
[中文] 住址名册
[拼音] ZHU ZHI MING CE
|
 |
|
2042
|
PLAY SNOOKER
[巫文] BERMAIN SNUKER
[中文] 打桌球
[拼音] DA ZHUO QIU
|
 |
|
0422
2422
|
PLAY SNOOKER
[巫文] BERMAIN SNUKER
[中文] 打桌球
[拼音] DA ZHUO QIU
|
 |
|
0422
|
PLAY SNOOKER
[巫文] BERMAIN SNUKER
[中文] 打桌球
[拼音] DA ZHUO QIU
|
大伯公万字 |
|
0422
|
CHASING THIEF
[巫文] MENGEJAR PENCURI
[中文] 追盗
[拼音] ZHUI DAO
|
 |
|
0429
|
COCKEYED LADY
[巫文] PEREMPUAN MATA JULING
[中文] 斗鸡眼的女人
[拼音] DOU JI YAN DE NV REN
|
 |
|
0429
2429
|
COCKEYED LADY
[巫文] PEREMPUAN MATA JULING
[中文] 女斗鸡眼
[拼音] NV DOU JI YAN
|
 |
|
0429
|
COCKEYED LADY
[巫文] PEREMPUAN MATA JULING
[中文] 女斗鸡眼
[拼音] NV DOU JI YAN
|
大伯公万字 |
|
0429
|
HIGH NOSE MAN
[巫文] ORANG YANG MEMPUNYAI HIDUNG TINGGI
[中文] 高鼻子男人
[拼音] GAO BI ZI NAN REN
|
 |
|
0420
|
SORE ON THIGH
[巫文] BENGKAK PADA PEHA
[中文] 大腿生疮
[拼音] DA TUI SHENG CHUANG
|
 |
|
0042
2042
|
SORE ON THIGH
[巫文] BENGKAK PADA PEHA
[中文] 大腿生疮
[拼音] DA TUI SHENG CHUANG
|
 |
|
0042
|
SORE ON THIGH
[巫文] BENGKAK PADA PEHA
[中文] 大腿生疮
[拼音] DA TUI SHENG CHUANG
|
大伯公万字 |
|
0042
|
TRAIN STATION
[巫文] STESEN KERETAPI
[中文] 火车车站
[拼音] HUO CHE CHE ZHAN
|
 |
|
3042
4042
|
TRAIN STATION
[巫文] STESEN KERETAPI
[中文] 小火车站
[拼音] XIAO HUO CHE ZHAN
|
 |
|
3042
|
TRAIN STATION
[巫文] STESEN KERETAPI
[中文] 小火车站
[拼音] XIAO HUO CHE ZHAN
|
大伯公万字 |
|
3042
|
FAMILY BONDING
[巫文] IKATAN KELUARGA
[中文] 成家立室
[拼音] CHENG JIA LI SHI
|
 |
|
8042
|
FEMALE SWIMMER
[巫文] PERENANG PEREMPUAN
[中文] 女游泳健将
[拼音] NV YOU YONG JIAN JIANG
|
 |
|
0424
|
PLAY BILLIARDS
[巫文] BERMAIN BILIARD
[中文] 打桌球
[拼音] DA ZHUO QIU
|
 |
|
0422
2422
|
BONESETTER WINE
[巫文] ARAK PENYAMBUNG TULANG
[中文] 接骨药酒
[拼音] JIE GU YAO JIU
|
 |
|
5042
8042
|
BROTHEL SERVANT
[巫文] HAMBA RUMAH PELACURAN
[中文] 龟奴
[拼音] GUI NU
|
大伯公万字 |
|
0423
|
FEMALE WRESTLER
[巫文] PEGUSTI PEREMPUAN
[中文] 女摔角手
[拼音] NV SHUAI JIAO SHOU
|
 |
|
0426
|
FEMALE WRESTLER
[巫文] PEGUSTI PEREMPUAN
[中文] 女摔跤选手
[拼音] NV SHUAI JIAO XUAN SHOU
|
 |
|
0426
|
FEMALE WRESTLER
[巫文] PEGUSTI PEREMPUAN
[中文] 女摔跤选手
[拼音] NV SHUAI JIAO XUAN SHOU
|
 |
|
0426
2426
|
FEMALE WRESTLER
[巫文] PEGUSTI PEREMPUAN
[中文] 女摔角手
[拼音] NV SHUAI JIAO SHOU
|
大伯公万字 |
|
0426
|
RAILWAY STATION
[巫文] STESEN KERETAPI
[中文] 火车站
[拼音] HUO CHE ZHAN
|
 |
|
3042
4042
|
SIZZLING NOODLE
[巫文] MEE SIZZLING
[中文] 烧烤面
[拼音] SHAO KAO MIAN
|
 |
|
0427
|
SNOOKER PLAYERS
[巫文] PEMAIN SNUKER
[中文] 玩桌球
[拼音] WAN ZHUO QIU
|
 |
|
0422
|
ABSCESS ON THIGH
[巫文] BISUL DI PAHA
[中文] 在大腿上的脓肿
[拼音] ZAI DA TUI SHANG DE NONG ZHONG
|
 |
|
0042
|
CROSS-EYED WOMAN
[巫文] WANITA MATA JULING
[中文] 斗鸡眼女人
[拼音] DOU JI YAN NV REN
|
 |
|
0429
2429
|
MOTORCYCLE GANGS
[巫文] KUMPULAN MAT MOTOR
[中文] 飙车党
[拼音] BIAO CHE DANG
|
 |
|
4042
|
SHORTSIGHTED MAN
[巫文] LELAKI RABUN DEKAT
[中文] 近视男子
[拼音] JIN SHI NAN ZI
|
 |
|
0421
2421
|
ACNE ON THE THIGH
[巫文] JERAWAT DI PAHA
[中文] 大腿长痘
[拼音] DA TUI ZHANG DOU
|
 |
|
0042
2042
|
CHASING THE THIEF
[巫文] MENGEJAR PENCURI
[中文] 追赶贼
[拼音] ZHUI GAN ZEI
|
 |
|
0429
|
DRIFT RACING GANG
[巫文] KUMPULAN LUMBA DRIFT
[中文] 飘车党
[拼音] PIAO CHE DANG
|
大伯公万字 |
|
4042
|
FACE WITH PIMPLES
[巫文] MUKA BERJERAWAT
[中文] 豆皮佬
[拼音] DOU PI LAO
|
 |
|
0428
|
FACE WITH PIMPLES
[巫文] MUKA BERJERAWAT
[中文] 豆皮佬
[拼音] DOU PI LAO
|
大伯公万字 |
|
0428
|
STARTING A FAMILY
[巫文] MEMBINA KELUARGA
[中文] 成立家室
[拼音] CHENG LI JIA SHI
|
大伯公万字 |
|
8042
|
WING CHUN KUNG FU
[巫文] KUNGFU WING CHUN
[中文] 咏春功夫
[拼音] YONG CHUN GONG FU
|
 |
|
9042
|
WRESTLER (FEMALE)
[巫文] AHLI GUSTI (PEREMPUAN)
[中文] 女摔跤选手
[拼音] NV SHUAI JIAO XUAN SHOU
|
 |
|
0426
2426
|
FAR SIGHTED PERSON
[巫文] ORANG YANG RABUN DEKAT
[中文] 远看得见的人
[拼音] YUAN KAN DE JIAN DE REN
|
 |
|
0421
|
FAR-SIGHTED PERSON
[巫文] ORANG RABUN DEKAT
[中文] 远视的人
[拼音] YUAN SHI DE REN
|
 |
|
0421
|
MAN WITH HIGH NOSE
[巫文] LELAKI BERHIDUNG TINGGI
[中文] 高鼻佬
[拼音] GAO BI LAO
|
 |
|
0420
|
MAN WITH HIGH NOSE
[巫文] LELAKI BERHIDUNG TINGGI
[中文] 高鼻佬
[拼音] GAO BI LAO
|
大伯公万字 |
|
0420
|
MAN WITH SPECTACLE
[巫文] LELAKI BERCERMIN MATA
[中文] 近视佬
[拼音] JIN SHI LAO
|
大伯公万字 |
|
0421
|
MEDICATED LINIMENT
[巫文] ARAK URUT
[中文] 跌打酒
[拼音] DIE DA JIU
|
大伯公万字 |
|
5042
|
CURLY-HAIRED PERSON
[巫文] ORANG BERAMBUT KERITING
[中文] 卷发的人
[拼音] JUAN FA DE REN
|
 |
|
0427
2427
|
CURLY-HAIRED PERSON
[巫文] ORANG BERAMBUT KERITING
[中文] 曲发人
[拼音] QU FA REN
|
大伯公万字 |
|
0427
|
MAN WITH A TALL NOSE
[巫文] LELAKI BERHIDUNG MANCUNG
[中文] 高鼻子的男人
[拼音] GAO BI ZI DE NAN REN
|
 |
|
0420
2420
|
SHORT SIGHTED PERSON
[巫文] RABUN JAUH
[中文] 近视的人
[拼音] JIN SHI DE REN
|
 |
|
0421
2421
|
SHORT SIGHTED PERSON
[巫文] RABUN JAUH
[中文] 四眼佬
[拼音] SI YAN LAO
|
 |
|
0421
|
INDIA HIGH COMMISSION
[巫文] PESURUHJAYA TINGGI INDIA
[中文] 印度高级专员署
[拼音] YIN DU GAO JI ZHUAN YUAN SHU
|
 |
|
2042
|
MAN WITH A ROUGH FACE
[巫文] LELAKI BERMUKA KASAR
[中文] 满脸粗糙的男人
[拼音] MAN LIAN CU CAO DE NAN REN
|
 |
|
0428
2428
|
INDIAN HIGH COMMISSION
[巫文] SURUHANJAYA TINGGI INDIA
[中文] 印度高级官员署
[拼音] YIN DU GAO JI GUAN YUAN SHU
|
大伯公万字 |
|
2042
|
PEOPLE WITH CURLY HAIR
[巫文] ORANG DENGAN RAMBUT KERINTING
[中文] 卷曲头发的人
[拼音] JUAN QU TOU FA DE REN
|
 |
|
0427
2427
|
PEOPLE WITH CURLY HAIR
[巫文] ORANG DENGAN RAMBUT KERINTING
[中文] 卷发的人
[拼音] JUAN FA DE REN
|
 |
|
0427
|
OIL FOR ENTERNAL INJURY
[巫文] MINYAK UNTUK KECEDERAAN LUAR
[中文] 搽外伤的油
[拼音] CHA WAI SHANG DE YOU
|
 |
|
5042
|
INTERNAL INJURY OILTMENT
[巫文] UBAT SAPU KECEDERAAN DALAMAN
[中文] 跌打油
[拼音] DIE DA YOU
|
 |
|
5042
|
PERSON WITH SPOTTED FACE
[巫文] ORANG DENGAN MUKA BERJERAWAT
[中文] 有斑点在脸的人
[拼音] YOU BAN DIAN ZAI LIAN DE REN
|
 |
|
0428
2428
|
PERSON WITH SPOTTED FACE
[巫文] ORANG DENGAN MUKA BERJERAWAT
[中文] 有斑点在脸的人
[拼音] YOU BAN DIAN ZAI LIAN DE REN
|
 |
|
0428
|
REARING RED TALAPIA FISH
[巫文] MEMELIHARA IKAN TALAPIA
[中文] 饲养红非洲
[拼音] SI YANG HONG FEI ZHOU
|
 |
|
8042
|
JEALOUS HUSBAND KILLED WIFE
[巫文] SUAMI CEMBURU BUNUH ISTERI
[中文] 吃醋的丈夫谋杀妻子
[拼音] CHI CU DE ZHANG FU MOU SHA QI ZI
|
 |
|
6042
|
OILMENT FOR INTERNAL INJURY
[巫文] UBAT UNTUK PENCEDERAAN DALAM
[中文] 内伤用的油
[拼音] NEI SHANG YONG DE YOU
|
 |
|
5042
8042
|
MEDICATED WINE FOR EXTERNAL INJURY
[巫文] ARAK PERUBATAN UNTUK LUKA LUAR
[中文] 外伤用的药酒
[拼音] WAI SHANG YONG DE YAO JIU
|
 |
|
5042
|
BIRTH
[巫文] KELAHIRAN
[中文] 出生
[拼音] CHU SHENG
|
 |
|
6042
|
PEOPLE WITH CURLY HAIR
[巫文] ORANG DENGAN RAMBUT KERINTING
[中文] 卷曲头发的人
[拼音] JUAN QU TOU FA DE REN
|
 |
|
0427
|