| 简介 |
来源 |
3D |
4D |
TOOTH SOAP
[巫文] SABUN GIGI
[中文] 牙齿肥皂
[拼音] YA CHI FEI ZAO
|
 |
225
235
|
5225
|
TRANSPORT PEOPLE
[巫文] ORANG YANG DALAM INDUSTRI PENGANGKUTAN
[中文] 运输人
[拼音] YUN SHU REN
|
 |
235
225
|
3235
|
TRANSPORTING PEOPLE
[巫文] MENGANGKUT ORANG
[中文] 载人
[拼音] ZAI REN
|
 |
235
|
|
LI DAN
[巫文] LI DAN
[中文] 李旦 李旦 LI DAN
[拼音] LI DAN LI DAN LI DAN
|
观音千字 |
235
|
|
TRANSPORTING PEOPLE
[巫文] MENGANGKUT ORANG
[中文] 载人
[拼音] ZAI REN
|
大伯公千字 |
235
|
|
FEI
[中文] 非
[拼音] FEI
|
 |
|
6235
9235
|
MODEL
[巫文] PRAGAWATI
[中文] 模特儿
[拼音] MO TE ER
|
 |
|
0357
2357
|
RUINS
[巫文] RUNTUHAN
[中文] 废墟
[拼音] FEI XU
|
 |
|
2235
|
RUINS
[巫文] RUNTUHAN
[中文] 废墟
[拼音] FEI XU
|
大伯公万字 |
|
2235
|
BALLET
[巫文] BALET
[中文] 芭蕾舞
[拼音] BA LEI WU
|
 |
|
0352
2352
|
MODELS
[巫文] MODEL
[中文] 模特
[拼音] MO TE
|
 |
|
0357
2357
|
ACROBAT
[巫文] AKROBAT
[中文] 杂技演员
[拼音] ZA JI YAN YUAN
|
 |
|
0356
2356
|
ADD OIL
[巫文] TAMBAH MINYAK
[中文] 加油
[拼音] JIA YOU
|
 |
|
5235
8235
|
HANGING
[巫文] MENGGANTUNG
[中文] 挂
[拼音] GUA
|
 |
|
2351
|
PILLION
[巫文] TEMPAT DUDUK PEMBONCENG
[中文] 后鞍
[拼音] HOU AN
|
 |
|
6235
|
BALD GUY
[巫文] LELAKI BOTAK
[中文] 秃头男
[拼音] TU TOU NAN
|
 |
|
0351
2351
|
FUNERARY
[巫文] BERKAITAN PENGEBUMIAN
[中文] 陪葬
[拼音] PEI ZANG
|
 |
|
2354
|
FUNERARY
[巫文] BERKAITAN PENGEBUMIAN
[中文] 陪葬
[拼音] PEI ZANG
|
大伯公万字 |
|
2354
|
HANDSOME
[巫文] KACAK
[中文] 俊俏
[拼音] JUN QIAO
|
 |
|
0359
2359
6561
9561
|
RED NEWS
[巫文] BERITA MERAH
[中文] 红色喜讯
[拼音] HONG SE XI XUN
|
 |
|
6235
9235
|
ROAD MAP
[巫文] PETA LALU-LINTAS
[中文] 道路地图
[拼音] DAO LU DI TU
|
 |
|
1235
|
WAITRESS
[巫文] PELAYAN PEREMPUAN
[中文] 女侍
[拼音] NV SHI
|
 |
140
126
|
0358
2358
|
WAITRESS
[巫文] PELAYAN PEREMPUAN
[中文] 女侍
[拼音] NV SHI
|
 |
|
0358
2358
|
FLORISTRY
[巫文] SENI BUNGA
[中文] 花艺
[拼音] HUA YI
|
 |
|
2353
|
FLORISTRY
[巫文] SENI BUNGA
[中文] 花艺
[拼音] HUA YI
|
大伯公万字 |
|
2353
|
GARDENING
[巫文] BERKEBUN
[中文] 园艺
[拼音] YUAN YI
|
 |
|
2350
|
GARDENING
[巫文] BERKEBUN
[中文] 园艺
[拼音] YUAN YI
|
大伯公万字 |
|
2350
|
BETEL LEAF
[巫文] DAUN PINANG
[中文] 萎叶
[拼音] WEI YE
|
 |
350
348
|
2350
|
FUJI APPLE
[巫文] EPAL FUJI
[中文] 富士苹果
[拼音] FU SHI PING GUO
|
 |
|
5235
|
GEOCACHING
[巫文] GEOCACHING
[中文] 寻宝
[拼音] XUN BAO
|
 |
|
2351
|
GEOCACHING
[巫文] GEOCACHING
[中文] 寻宝
[拼音] XUN BAO
|
大伯公万字 |
|
2351
|
GIRL GUIDE
[巫文] PENGAKAP PEREMPUAN
[中文] 女童军
[拼音] NV TONG JUN
|
 |
|
0235
2235
|
GIRL GUIDE
[巫文] PENGAKAP PEREMPUAN
[中文] 女童军
[拼音] NV TONG JUN
|
 |
|
0235
|
GIRL GUIDE
[巫文] PENGAKAP PEREMPUAN
[中文] 女童军
[拼音] NV TONG JUN
|
大伯公万字 |
|
0235
|
GIRL SCOUT
[巫文] PENGAKAP PUTERI
[中文] 女童子军
[拼音] NV TONG ZI JUN
|
 |
|
0235
2235
|
MOUNT FUJI
[巫文] GUNUNG FUJI
[中文] 富士山
[拼音] FU SHI SHAN
|
 |
|
2357
|
MOUNT FUJI
[巫文] GUNUNG FUJI
[中文] 富士山
[拼音] FU SHI SHAN
|
大伯公万字 |
|
2357
|
PUMP FUEL
[巫文] PAM MINYAK
[中文] 泵燃料
[拼音] BENG RAN LIAO
|
 |
|
5235
8235
|
RINGLEADER
[巫文] KETUA GENG
[中文] 魁首/头目
[拼音] KUI SHOU / TOU MU
|
 |
|
2350
|
ROUNDABOUT
[巫文] BULATAN
[中文] 围绕交叉路口
[拼音] WEI RAO JIAO CHA LU KOU
|
 |
|
1235
7235
|
ROUNDABOUT
[巫文] BULATAN
[中文] 交通圈
[拼音] JIAO TONG QUAN
|
 |
|
1235
|
ROUNDABOUT
[巫文] BULATAN
[中文] 交通圈
[拼音] JIAO TONG QUAN
|
大伯公万字 |
|
1235
|
ESCAPE DOOR
[巫文] PINTU KECEMASAN
[中文] 逃生门
[拼音] TAO SHENG MEN
|
 |
|
2358
|
ESCAPE DOOR
[巫文] PINTU KECEMASAN
[中文] 逃生门
[拼音] TAO SHENG MEN
|
大伯公万字 |
|
2358
|
GIRL GUIDES
[巫文] PANDU PUTERI
[中文] 女童军
[拼音] NV TONG JUN
|
 |
|
0235
|
NAKED WOMAN
[巫文] PEREMPUAN BOGEL
[中文] 裸女
[拼音] LUO NV
|
 |
|
0353
2353
|
TAXIDERMIST
[巫文] AHLI TAKSIDERMI
[中文] (动物标本)剥制师
[拼音] ( DONG WU BIAO BEN ) BO ZHI SHI
|
 |
|
2353
|
BABY CARRIER
[巫文] KERETA BAYI
[中文] 婴儿车
[拼音] YING ER CHE
|
 |
|
2235
|
CRASH COURSE
[巫文] KURSUS PINTAS
[中文] 速成班
[拼音] SU CHENG BAN
|
 |
|
2359
|
CRASH COURSE
[巫文] KURSUS PINTAS
[中文] 速成班
[拼音] SU CHENG BAN
|
大伯公万字 |
|
2359
|
FILLING FUEL
[巫文] ISI MINYAK
[中文] 添油
[拼音] TIAN YOU
|
 |
|
5235
|
FILLING FUEL
[巫文] ISI MINYAK
[中文] 添油
[拼音] TIAN YOU
|
大伯公万字 |
|
5235
|
SEA CUCUMBER
[巫文] TIMUN LAUT
[中文] 海参
[拼音] HAI SHEN
|
 |
|
9235
|
SECURITY VAN
[巫文] VAN KESELAMATAN
[中文] 警卫货车
[拼音] JING WEI HUO CHE
|
 |
|
8235
|
TREND SETTER
[巫文] PELOPOR TREND
[中文] 带领潮流
[拼音] DAI LING CHAO LIU
|
 |
|
7235
|
TREND SETTER
[巫文] PELOPOR TREND
[中文] 带领潮流
[拼音] DAI LING CHAO LIU
|
大伯公万字 |
|
7235
|
BALLET DANCER
[巫文] PENARI BALLET
[中文] 芭蕾舞者
[拼音] BA LEI WU ZHE
|
 |
|
0352
2352
|
FILLING WATER
[巫文] ISI AIR
[中文] 添水
[拼音] TIAN SHUI
|
 |
|
5235
|
PAEDIATRICIAN
[巫文] PAKAR PEDIATRIK
[中文] 儿科
[拼音] ER KE
|
 |
|
8235
|
PAEDIATRICIAN
[巫文] PAKAR PEDIATRIK
[中文] 儿科
[拼音] ER KE
|
大伯公万字 |
|
8235
|
CABARET DANCER
[巫文] PENARI KABARET
[中文] 酒店舞女
[拼音] JIU DIAN WU NV
|
 |
|
2352
|
LONGEVITY CAKE
[巫文] KEK PANJANG UMUR
[中文] 寿龟糕
[拼音] SHOU GUI GAO
|
 |
|
6235
|
LONGEVITY CAKE
[巫文] KEK PANJANG UMUR
[中文] 寿龟糕
[拼音] SHOU GUI GAO
|
大伯公万字 |
|
6235
|
OLD FOLKS HOME
[巫文] RUMAH KEBAJIKAN ORANG TUA
[中文] 老人院
[拼音] LAO REN YUAN
|
 |
|
3235
4235
|
OLD FOLKS HOME
[巫文] RUMAH KEBAJIKAN ORANG TUA
[中文] 老人院
[拼音] LAO REN YUAN
|
 |
|
3235
|
OLD FOLKS HOME
[巫文] RUMAH KEBAJIKAN ORANG TUA
[中文] 老人院
[拼音] LAO REN YUAN
|
 |
|
3235
|
OLD FOLKS HOME
[巫文] RUMAH KEBAJIKAN ORANG TUA
[中文] 老人院
[拼音] LAO REN YUAN
|
 |
|
3235
4235
|
OLD FOLKS HOME
[巫文] RUMAH KEBAJIKAN ORANG TUA
[中文] 老人院
[拼音] LAO REN YUAN
|
大伯公万字 |
|
3235
|
PETROL STATION
[巫文] STESYEN MINYAK
[中文] 汽油站
[拼音] QI YOU ZHAN
|
 |
|
0354
2354
|
TRAFFIC CIRCLE
[巫文] BULATAN LALU LINTAS
[中文] 环岛
[拼音] HUAN DAO
|
 |
|
1235
7235
|
BEING A VICEROY
[巫文] SEORANG PEMERINTAH
[中文] 是一个总督
[拼音] SHI YI GE ZONG DU
|
 |
|
2354
|
MUSIC CONDUCTOR
[巫文] PEMIMPIN MUSIK
[中文] 音乐指挥员
[拼音] YIN YUE ZHI HUI YUAN
|
 |
|
0350
2350
|
PETROL STATIONS
[巫文] STESEN MINYAK
[中文] 加油站
[拼音] JIA YOU ZHAN
|
 |
|
0354
2354
|
WITHOUT BORDERS
[巫文] TANPA SEMPADAN
[中文] 无国界
[拼音] WU GUO JIE
|
 |
|
2356
|
WITHOUT BORDERS
[巫文] TANPA SEMPADAN
[中文] 无国界
[拼音] WU GUO JIE
|
大伯公万字 |
|
2356
|
HEAD START CLASS
[巫文] KELAS PERMULAAN AWAL
[中文] 先修班
[拼音] XIAN XIU BAN
|
 |
|
2355
|
HEAD START CLASS
[巫文] KELAS PERMULAAN AWAL
[中文] 先修班
[拼音] XIAN XIU BAN
|
大伯公万字 |
|
2355
|
LADY HAIRDRESSER
[巫文] TUKANG RAMBUT PEREMPUAN
[中文] 女理发师
[拼音] NV LI FA SHI
|
 |
|
0355
2355
|
OFF ROAD DRIVING
[巫文] PEMANDUAN OFF-ROAD
[中文] 越野车
[拼音] YUE YE CHE
|
 |
|
2352
|
OFF ROAD DRIVING
[巫文] PEMANDUAN OFF-ROAD
[中文] 越野车
[拼音] YUE YE CHE
|
大伯公万字 |
|
2352
|
CONDUCTOR (MUSIC)
[巫文] KONDUKTOR (MUZIK)
[中文] 音乐指挥
[拼音] YIN YUE ZHI HUI
|
 |
|
0350
2350
|
UNDERWORLD MEMBER
[巫文] AHLI KONGSI GELAP
[中文] 地下组织
[拼音] DI XIA ZU ZHI
|
 |
|
4235
|
UNDERWORLD MEMBER
[巫文] AHLI KONGSI GELAP
[中文] 地下组织
[拼音] DI XIA ZU ZHI
|
大伯公万字 |
|
4235
|
VIP HOUSE BURGLED
[巫文] RUMAH VIP DIPECAH MASUK
[中文] 豪宅被爆窃
[拼音] HAO ZHAI BEI BAO QIE
|
 |
|
9235
|
VIP HOUSE BURGLED
[巫文] RUMAH VIP DIPECAH MASUK
[中文] 豪宅被爆窃
[拼音] HAO ZHAI BEI BAO QIE
|
大伯公万字 |
|
9235
|
FEMALE HAIRDRESSER
[巫文] PENDANDAN RAMBUT WANITA
[中文] 女理发师
[拼音] NV LI FA SHI
|
 |
|
0355
2355
|
NUDE (NAKED WOMAN)
[巫文] WANITA BOGEL
[中文] 裸女
[拼音] LUO NV
|
 |
|
2353
|
*BEING A RINGLEADER
[巫文] JADI KETUA
[中文] 是一个魁首
[拼音] SHI YI GE KUI SHOU
|
 |
|
2350
|
*BEING A TAXIDANCER
[巫文] JADI PENARI
[中文] 是一TAXIDANCER
[拼音] SHI YI TAXIDANCER
|
 |
|
2352
|
BEING A TAXIDERMIST
[巫文] SEORANG PENGERING KULIT BINATANG
[中文] 是一位标本剥制师
[拼音] SHI YI WEI BIAO BEN BAO ZHI SHI
|
 |
|
2353
|
DOUBLE-HEADED RABBIT
[巫文] ARNAB KEPALA DUA
[中文] 双头兔
[拼音] SHUANG TOU TU
|
 |
|
2355
|
MAN WITH A BOLD HEAD
[巫文] LELAKI YANG BOTAK
[中文] 光头佬
[拼音] GUANG TOU LAO
|
 |
|
0351
2351
|
DOG HOWLING NEAR GRAVE
[巫文] ANJING BUAT LUBANG DEKAT KUBUR
[中文] 狗在坟墓旁挖洞
[拼音] GOU ZAI FEN MU PANG WA DONG
|
 |
|
4235
|
BEING BITTEN BY MAD MAN
[巫文] DIGIGIT ORANG GILA
[中文] 被疯子咬
[拼音] BEI FENG ZI YAO
|
 |
|
2356
|
DOG CRYING NEAR A GRAVE
[巫文] ANJING MENANGIS DEKAT KUBUR
[中文] 狗在坟墓附近哭
[拼音] GOU ZAI FEN MU FU JIN KU
|
 |
|
4235
|
HOLDING ONTO TREE BRANCH
[巫文] MEMEGANG DAHAN POKOK
[中文] 捉着树干
[拼音] ZHUO ZHE SHU GAN
|
 |
|
2351
|
TRAPEZE (TRAPEZE ARTIST)
[巫文] PEMAIN BUAIAN TRAPEZ
[中文] 高空秋千演员
[拼音] GAO KONG QIU QIAN YAN YUAN
|
 |
|
2356
|
LETTING OFF FIRE CRACKERS
[巫文] MEMBAKAR MERCUN
[中文] 烧鞭炮
[拼音] SHAO BIAN PAO
|
 |
|
7235
|
BEING CARRIED ON STRETCHER
[巫文] DIUSUNG ATAS USUNGAN
[中文] 被担架抬
[拼音] BEI DAN JIA TAI
|
 |
|
2358
|
BEING BITTEN BY A MENTAL MAN
[巫文] DIGIGIT OLEH LELAKI YANG BERSAKIT JIWA
[中文] 被一个精神病男人咬
[拼音] BEI YI GE JING SHEN BING NAN REN YAO
|
 |
|
2356
|
BEING CARRIED ON A STRETCHER
[巫文] DUDUK DI ATAS TANDU
[中文] 坐在担架上
[拼音] ZUO ZAI DAN JIA SHANG
|
 |
|
2358
|
BEING CARRIED ON SEDAN CHAIR
[巫文] DIUSUNG ATAS TANDU
[中文] 被抬轿子
[拼音] BEI TAI JIAO ZI
|
 |
|
2357
|
BEING CHASED DOWN DARK ALLEY
[巫文] DIKEJAR DI LORONG GELAP
[中文] 在黑暗小巷被追
[拼音] ZAI HEI AN XIAO XIANG BEI ZHUI
|
 |
|
2359
|
CAR CRASHED INTO ROAD DIVIDER
[巫文] KERETA BERLANGGAR PEMBAHAGI JALAN
[中文] 汽车碰撞间隔路
[拼音] QI CHE PENG ZHUANG JIAN GE LU
|
 |
|
2354
|
BEING CARRIED ON A SEDAN CHAIR
[巫文] DIBAWA OLEH SEBUAH KERUSI PEMILIKAN SENDIRI
[中文] 给一把私家椅子抬着
[拼音] GEI YI BA SI JIA YI ZI TAI ZHE
|
 |
|
2357
|
BEING CHASED DOWN A DARK ALLEY
[巫文] DIKEJAR KE LORONG YANG GELAP
[中文] 被追到一条黑暗的小巷
[拼音] BEI ZHUI DAO YI TIAO HEI AN DE XIAO XIANG
|
 |
|
2359
|
BEING ASKED TO BUY A DOUBLE HEADED RABBIT
[巫文] DITANYA UNTUK MEMBELI SEEOKOR ARNAB BERKEPALA DUA
[中文] 被要求买一只两个头的野兔
[拼音] BEI YAO QIU MAI YI ZHI LIANG GE TOU DE YE TU
|
 |
|
2355
|