| 简介 |
来源 |
3D |
4D |
POLICEMAN
[巫文] POLIS
[中文] 警察
[拼音] JING CHA
|
 |
345
301
|
6345
|
POLICEMAN
[巫文] POLIS
[中文] 警察
[拼音] JING CHA
|
 |
345
|
|
POLICE
[巫文] POLIS
[中文] 警察 警察 POLICE
[拼音] JING CHA JING CHA POLICE
|
观音千字 |
345
|
|
POLICEMAN
[巫文] POLIS
[中文] 警察
[拼音] JING CHA
|
大伯公千字 |
345
|
|
ZHU
[中文] 诸
[拼音] ZHU
|
 |
|
6345
9345
|
HARP
[巫文] KECAPI
[中文] 竖琴
[拼音] SHU QIN
|
 |
|
3454
4454
|
HARP
[巫文] KECAPI
[中文] 洋琴
[拼音] YANG QIN
|
 |
|
3454
|
HARP
[巫文] KECAPI
[中文] 竖琴
[拼音] SHU QIN
|
 |
|
3454
|
HARP
[巫文] KECAPI
[中文] 竖琴
[拼音] SHU QIN
|
 |
|
3454
4454
|
HARP
[巫文] KECAPI
[中文] 洋琴
[拼音] YANG QIN
|
大伯公万字 |
|
3454
|
WIRE
[巫文] DAWAI
[中文] 铁丝
[拼音] TIE SI
|
 |
|
3345
4345
|
PIANO
[巫文] PIANO
[中文] 钢琴
[拼音] GANG QIN
|
 |
|
3456
|
PIANO
[巫文] PIANO
[中文] 钢琴
[拼音] GANG QIN
|
 |
|
3456
|
PIANO
[巫文] PIANO
[中文] 钢琴
[拼音] GANG QIN
|
 |
|
3456
4456
6918
9918
|
PIANO
[巫文] PIANO
[中文] 钢琴
[拼音] GANG QIN
|
大伯公万字 |
|
3456
|
PIGSTY
[巫文] KANDANG BABI
[中文] 猪舍
[拼音] ZHU SHE
|
 |
|
3459
4459
|
PIGSTY
[巫文] KANDANG BABI
[中文] 猪栏
[拼音] ZHU LAN
|
 |
|
3459
|
SCONCE
[巫文] LAMPU DINDING
[中文] 壁灯架
[拼音] BI DENG JIA
|
 |
|
4345
|
SCONCE
[巫文] LAMPU DINDING
[中文] 壁灯架
[拼音] BI DENG JIA
|
大伯公万字 |
|
4345
|
CRUISER
[巫文] PENJAJAP
[中文] 巡洋舰
[拼音] XUN YANG JIAN
|
 |
|
3457
4457
|
PIG STY
[巫文] KANDANG BABI
[中文] 猪栏
[拼音] ZHU LAN
|
 |
|
3459
|
QUARREL
[巫文] PERTENGKARAN
[中文] 婆媳吵架
[拼音] PO XI CHAO JIA
|
 |
|
6345
|
QUARREL
[巫文] PERTENGKARAN
[中文] 婆媳吵架
[拼音] PO XI CHAO JIA
|
大伯公万字 |
|
6345
|
DUMBBELL
[巫文] DAMBEL
[中文] 哑铃
[拼音] YA LING
|
 |
|
3101
4101
3452
4452
|
MOUNTAIN
[巫文] GUNUNG
[中文] 山
[拼音] SHAN
Climb mountain - hard work to reach success
[中文] 满足感
Protruding cliff from mountain - danger
[中文] 突出悬崖-危险
Accomplishment
[中文] 爬山-非常艰辛达到成功
|
 |
851
114
|
4436
4317
3455
4455
|
MOUNTAIN
[巫文] GUNUNG
[中文] 山
[拼音] SHAN
|
 |
|
3455
|
MOUNTAIN
[巫文] GUNUNG
[中文] 山
[拼音] SHAN
|
 |
|
3455
4455
|
MOUNTAIN
[巫文] GUNUNG
[中文] 山
[拼音] SHAN
|
大伯公万字 |
|
3455
|
PIG STYE
[巫文] KANDANG BABI
[中文] 猪栏
[拼音] ZHU LAN
|
大伯公万字 |
|
3459
|
ROLL EYE
[巫文] PUSING MATA
[中文] 翻白眼
[拼音] FAN BAI YAN
|
 |
|
6345
9345
|
SEAPLANE
[巫文] KAPAL TERBANG AIR
[中文] 水上机
[拼音] SHUI SHANG JI
|
大伯公万字 |
|
3458
|
ARCHITECT
[巫文] ARKITEK
[中文] 建筑师
[拼音] JIAN ZHU SHI
|
 |
|
0345
2345
|
ARCHITECT
[巫文] ARKITEK
[中文] 建筑师
[拼音] JIAN ZHU SHI
|
 |
|
0345
|
ARCHITECT
[巫文] ARKITEK
[中文] 建筑师
[拼音] JIAN ZHU SHI
|
 |
|
0345
|
ARCHITECT
[巫文] ARKITEK
[中文] 建筑师
[拼音] JIAN ZHU SHI
|
 |
|
0345
2345
|
ARCHITECT
[巫文] ARKITEK
[中文] 建筑师
[拼音] JIAN ZHU SHI
|
大伯公万字 |
|
0345
|
DETECTIVE
[巫文] DETEKTIF
[中文] 侦探
[拼音] ZHEN TAN
|
 |
|
6345
|
DUMB-BELL
[巫文] BESI ANGKAT BERAT
[中文] 哑铃
[拼音] YA LING
|
 |
|
3452
4452
3101
4101
|
DUMB-BELL
[巫文] BESI ANGKAT BERAT
[中文] 哑铃
[拼音] YA LING
|
大伯公万字 |
|
3452
|
DUMBBELLS
[巫文] DAMBEL
[中文] 哑铃
[拼音] YA LING
|
 |
|
3452
|
PAWN SHOP
[巫文] KEDAI GADAIAN
[中文] 当铺
[拼音] DANG PU
|
 |
992
997
|
3450
4450
|
PAWN SHOP
[巫文] KEDAI GADAIAN
[中文] 当店
[拼音] DANG DIAN
|
 |
|
3451
|
PAWN SHOP
[巫文] KEDAI GADAIAN
[中文] 当铺
[拼音] DANG PU
|
 |
|
3451
4451
|
PAWN SHOP
[巫文] KEDAI PAJAK
[中文] 当店,当铺
[拼音] DANG DIAN
|
大伯公万字 |
|
3451
|
POLICEMAN
[巫文] POLIS
[中文] 警察
[拼音] JING CHA
|
 |
|
6345
|
SEAT BELT
[巫文] TALI PINGGANG KESELAMATAN
[中文] 安全带
[拼音] AN QUAN DAI
|
 |
|
3450
4450
|
HYDROPLANE
[巫文] KAPAL TERBANG HIDRO
[中文] 水上飞机/水上滑艇
[拼音] SHUI SHANG FEI JI / SHUI SHANG HUA TING
|
 |
|
3458
4458
|
HYDROPLANE
[巫文] KAPAL TERBANG HIDRO
[中文] 水上飞机
[拼音] SHUI SHANG FEI JI
|
 |
|
3458
|
HYDROPLANE
[巫文] KAPAL TERBANG HIDRO
[中文] 水上飞机/水上滑艇
[拼音] SHUI SHANG FEI JI / SHUI SHANG HUA TING
|
 |
|
3458
4458
|
MASS GRAVE
[巫文] KUBUR BERAMAI-RAMAI
[中文] 乱葬岗
[拼音] LUAN ZANG GANG
|
 |
|
2345
|
MASS GRAVE
[巫文] KUBUR BERAMAI-RAMAI
[中文] 乱葬岗
[拼音] LUAN ZANG GANG
|
大伯公万字 |
|
2345
|
THE PIGSTY
[巫文] KANDANG BABI
[中文] 猪圈
[拼音] ZHU QUAN
|
 |
|
3459
4459
|
SAFETY BELT
[巫文] TALI KELEDAR
[中文] 安全带
[拼音] AN QUAN DAI
|
 |
|
3450
|
SAFETY BELT
[巫文] TALI KELEDAR
[中文] 安全带
[拼音] AN QUAN DAI
|
 |
|
3450
|
SHAVE BRUSH
[巫文] BERUS CUKUR
[中文] 剃须刷
[拼音] TI XU SHUA
|
 |
|
1345
|
SHAVE BRUSH
[巫文] BERUS CUKUR
[中文] 剃须刷
[拼音] TI XU SHUA
|
大伯公万字 |
|
1345
|
SHAVE-BRUSH
[巫文] BERUS PENCUKUR
[中文] 修面刷
[拼音] XIU MIAN SHUA
|
 |
|
1345
7345
|
CHINESE MONK
[巫文] SAMI CINA
[中文] 和尚
[拼音] HE SHANG
|
 |
|
3452
|
CRUISER BOAT
[巫文] BOT PESIARAN
[中文] 游艇
[拼音] YOU TING
|
 |
|
3457
4457
|
CRUISER SHIP
[巫文] KAPAL PESIARAN
[中文] 巡逻艇
[拼音] XUN LUO TING
|
 |
|
3457
|
CRUISER SHIP
[巫文] KAPAL PESIARAN
[中文] 巡逻艇
[拼音] XUN LUO TING
|
大伯公万字 |
|
3457
|
EGG SANDWICH
[巫文] SANDWIC TELUR
[中文] 鸡蛋三明治
[拼音] JI DAN SAN MING ZHI
|
 |
|
4345
|
MALAY BARBER
[巫文] TUKANG RAMBUT MELAYU
[中文] 马来理发师
[拼音] MA LAI LI FA SHI
|
 |
|
7345
|
MONEY FLOWER
[巫文] BUNGA DUIT
[中文] 钱花
[拼音] QIAN HUA
|
 |
|
3454
4454
|
SAFETY BELT
[巫文] TALI KELEDAR
[中文] 安全带
[拼音] AN QUAN DAI
|
 |
|
3450
4450
|
SAFETY BELT
[巫文] TALI KELEDAR
[中文] 安全带
[拼音] AN QUAN DAI
|
大伯公万字 |
|
3450
|
SHAVER BRUSH
[巫文] BERUS PENCUKUR
[中文] 修面刷
[拼音] XIU MIAN SHUA
|
 |
|
1345
|
ELECTRIC WIRE
[巫文] WAYAR ELEKTRIK
[中文] 电线
[拼音] DIAN XIAN
|
 |
|
3345
4345
|
ELECTRIC WIRE
[巫文] WAYAR ELEKTRIK
[中文] 电线
[拼音] DIAN XIAN
|
大伯公万字 |
|
3345
|
SPIRIT BOTTLE
[巫文] BOTOL ARAK
[中文] 酒瓶
[拼音] JIU PING
|
 |
453
452
|
3453
|
FRIENDLY MATCH
[巫文] PERLAWANAN PERSAHABATAN
[中文] 友谊赛
[拼音] YOU YI SAI
|
 |
|
9345
|
FRIENDLY MATCH
[巫文] PERLAWANAN PERSAHABATAN
[中文] 友谊赛
[拼音] YOU YI SAI
|
大伯公万字 |
|
9345
|
BEHAVIOR CHANGE
[巫文] PERUBAHAN TINGKAH LAKU
[中文] 改变习惯
[拼音] GAI BIAN XI GUAN
|
 |
|
8345
|
BEHAVIOR CHANGE
[巫文] PERUBAHAN TINGKAH LAKU
[中文] 改变习惯
[拼音] GAI BIAN XI GUAN
|
大伯公万字 |
|
8345
|
ELECTRIC CABLES
[巫文] KABEL ELEKTRIK
[中文] 电线
[拼音] DIAN XIAN
|
 |
|
3345
|
SHAVING BRUSHES
[巫文] BERUS-BERUS CUKUR
[中文] 剃须刷
[拼音] TI XU SHUA
|
 |
|
1345
7345
|
PAWN SHOP ROBBED
[巫文] KEDAI GADAI DIROMPAK
[中文] 当铺被打劫
[拼音] DANG PU BEI DA JIE
|
 |
|
3451
|
BLIND MAN DANCING
[巫文] LELAKI BUTA SEDANG MENARI
[中文] 失明男人在跳舞
[拼音] SHI MING NAN REN ZAI TIAO WU
|
 |
|
9345
|
ELECTRICITY CABLE
[巫文] KABEL LETRIK
[中文] 电缆线
[拼音] DIAN LAN XIAN
|
 |
|
3345
|
MALAY HAIRDRESSER
[巫文] PENDANDAN RAMBUT MELAYU
[中文] 马来理发师
[拼音] MA LAI LI FA SHI
|
 |
|
7345
|
MOUNTAIN SICKNESS
[巫文] MABUK GUNUNG
[中文] 高山病
[拼音] GAO SHAN BING
|
 |
|
3455
|
SMUGGLER ARRESTED
[巫文] PENYELUDUP DITANGKAP
[中文] 走私犯逮捕了
[拼音] ZOU SI FAN DAI BU LE
|
 |
|
5345
8345
|
SMUGGLER ARRESTED
[巫文] PENYELUDUP DITANGKAP
[中文] 走私被捕
[拼音] ZOU SI BEI BU
|
 |
|
5345
|
SMUGGLER ARRESTED
[巫文] PENYELUDUP DITANGKAP
[中文] 走私被捕
[拼音] ZOU SI BEI BU
|
大伯公万字 |
|
5345
|
AMPHIBIAN AIRCRAFT
[巫文] KAPAL TERBANG LAUT
[中文] 海上飞机
[拼音] HAI SHANG FEI JI
|
 |
|
3458
|
HIGH TENSION CABLE
[巫文] KABEL TEKANAN TINGGI
[中文] 电压高的电缆
[拼音] DIAN YA GAO DE DIAN LAN
|
 |
|
3453
|
MARINE PATROL BOAT
[巫文] KAPAL PERONDA TENTERA
[中文] 航海的巡逻船
[拼音] HANG HAI DE XUN LUO CHUAN
|
 |
|
3457
|
TRANSMISSION TOWER
[巫文] MENARA PENYIARAN
[中文] 播送塔
[拼音] BO SONG TA
|
 |
|
3453
4453
|
TRANSMISSION TOWER
[巫文] MENARA PENYIARAN
[中文] 转电场
[拼音] ZHUAN DIAN CHANG
|
 |
|
3453
|
TRANSMISSION TOWER
[巫文] MENARA PENYIARAN
[中文] 转电场
[拼音] ZHUAN DIAN CHANG
|
大伯公万字 |
|
3453
|
CHARGE OF REMITTANCES
[巫文] CAJ KIRIMAN WANG
[中文] 汇款手续费
[拼音] HUI KUAN SHOU XU FEI
|
 |
|
7345
|
CHARGE OF REMITTANCES
[巫文] CAJ KIRIMAN WANG
[中文] 汇款手续费
[拼音] HUI KUAN SHOU XU FEI
|
大伯公万字 |
|
7345
|
ARRESTED DUE TO SMUGGLE
[巫文] DITAHAN MENYELUDUP
[中文] 逮捕私运
[拼音] DAI BU SI YUN
|
 |
|
5345
|
ARRESTED UNDER SMUGGLING
[巫文] DITAHAN ATAS KES SELUDUP
[中文] 以走私罪被捕
[拼音] YI ZOU SI ZUI BEI BU
|
 |
|
5345
8345
|
BEGGAR DIGGING A DUSTBIN
[巫文] PENGEMIS SEDANG MENGOREK SAMPAH
[中文] 乞丐在挖垃圾
[拼音] QI GAI ZAI WA LA JI
|
 |
|
2345
|
ARRESTED DUE TO SMUGGLING
[巫文] DITAHAN KERANA MENYELUDUP
[中文] 因走私被捕
[拼音] YIN ZOU SI BEI BU
|
 |
|
5345
|
BEGGAR RANSACKING DUSTBIN
[巫文] PENGEMIS MENYELONGKAR TONG SAMPAH
[中文] 乞丐翻垃圾桶
[拼音] QI GAI FAN LA JI TONG
|
 |
|
2345
|
ELECTRICITY SUPPLY EXCHANGE
[巫文] BEKALAN KUASA ELEKTRIK BERTUKAR
[中文] 电供应交换
[拼音] DIAN GONG YING JIAO HUAN
|
 |
|
3453
|
POWER PLANT TRANSMISSION TOWER
[巫文] MENARA PENGHANTARAN LOJI KUASA
[中文] 电厂输电塔
[拼音] DIAN CHANG SHU DIAN TA
|
 |
|
3453
4453
|
SINGLE LIVING PALM TREE ON BARREN LAND
[巫文] SEBATANG POKOK PALMA HIDUP DI TANAH GERSANG
[中文] 荒地上一棵孤独的棕榈树
[拼音] HUANG DI SHANG YI KE GU DU DE ZONG LV SHU
|
 |
|
8345
|
SINGLE LIVING PALM TREE ON A BARREN LAND
[巫文] SATU POKOK PALMA DI KAWASAN TANDUS
[中文] 单个棕榈树在荒地上
[拼音] DAN GE ZONG LV SHU ZAI HUANG DI SHANG
|
 |
|
8345
|
PIANO
[巫文] PIANO
[中文] 钢琴
[拼音] GANG QIN
The future is very bright
[中文] 前途光明
Play out of tune - afraid you may not reach up to the standard in your new appointment
[中文] 走调-您被委拖的任务恐怕未能达到水准
|
 |
304
|
3456
3456
|