| 简介 |
来源 |
3D |
4D |
PLAY BALL
[巫文] BERMAIN BOLA
[中文] 玩球
[拼音] WAN QIU
|
 |
549
530
|
1549
|
WATER TAP
[巫文] PEMBUKA PAIP AIR
[中文] 水喉
[拼音] SHUI HOU
|
 |
530
|
|
WATER SPURT OUT
[巫文] AIR TERPANCUT KELUAR
[中文] 水喷射出
[拼音] SHUI PEN SHE CHU
|
 |
530
549
|
5530
|
SORGHUM
[巫文] SORGUM
[中文] 高粱 高粱 SORGHUM
[拼音] GAO LIANG GAO LIANG SORGHUM
|
观音千字 |
530
|
|
WATER TAP
[巫文] PEMBUKA PAIP AIR
[中文] 水喉
[拼音] SHUI HOU
|
大伯公千字 |
530
|
|
XI
[中文] 溪
[拼音] XI
|
 |
|
6530
9530
|
HEN
[巫文] AYAM BETINA
[中文] 母鸡
[拼音] MU JI
|
 |
|
0530
|
HEN
[巫文] AYAM BETINA
[中文] 母鸡
[拼音] MU JI
|
 |
|
0530
|
HEN
[巫文] AYAM BETINA
[中文] 母鸡
[拼音] MU JI
|
 |
|
0530
2530
|
HEN
[巫文] AYAM BETINA
[中文] 母鸡
[拼音] MU JI
|
大伯公万字 |
|
0530
|
COAT
[巫文] BAJU KOT
[中文] 打鱼
[拼音] DA YU
|
大伯公万字 |
|
5304
|
ROSE
[巫文] BUNGA MAWAR
[中文] 玫瑰
[拼音] MEI GUI
|
 |
|
3530
4530
3538
4538
|
BUGGY
[巫文] BANYAK SERANGGA
[中文] 臭虫成灾
[拼音] CHOU CHONG CHENG ZAI
|
 |
|
2530
|
CREEK
[巫文] ANAK SUNGAI
[中文] 小溪
[拼音] XIAO XI
|
 |
|
6530
9530
|
RADIO
[巫文] RADIO
[中文] 收音机
[拼音] SHOU YIN JI
|
 |
|
5304
|
BIGFOOT
[巫文] BIGFOOT
[中文] 大脚怪
[拼音] DA JIAO GUAI
|
 |
|
4530
|
BIGFOOT
[巫文] BIGFOOT
[中文] 大脚怪
[拼音] DA JIAO GUAI
|
大伯公万字 |
|
4530
|
FLYOVER
[巫文] JAMBATAN TERBANG ATAS
[中文] 跨越桥
[拼音] KUA YUE QIAO
|
 |
|
4530
|
REFUGEE
[巫文] PELARIAN
[中文] 走难
[拼音] ZOU NAN
|
 |
|
5305
|
FLY-OVER
[巫文] JEJANTAS
[中文] 天桥
[拼音] TIAN QIAO
|
 |
|
4530
|
SHACKLES
[巫文] BELENGGU
[中文] 手铐
[拼音] SHOU KAO
|
 |
|
6530
|
DISPENSER
[巫文] DISPENSER
[中文] 饮水机
[拼音] YIN SHUI JI
|
 |
|
7530
|
DISPENSER
[巫文] DISPENSER
[中文] 饮水机
[拼音] YIN SHUI JI
|
大伯公万字 |
|
7530
|
PINK ROSE
[巫文] BUNGA ROS MERAH JAMBU
[中文] 蔷薇
[拼音] QIANG WEI
|
 |
|
3530
|
PINK ROSE
[巫文] BUNGA ROS MERAH JAMBU
[中文] 蔷薇
[拼音] QIANG WEI
|
大伯公万字 |
|
3530
|
SELL GOAT
[巫文] JUAL KAMBING
[中文] 卖山羊
[拼音] MAI SHAN YANG
|
 |
|
5301
8301
|
STRANGLED
[巫文] MENCEKIK
[中文] 扼杀
[拼音] E SHA
|
 |
|
8530
|
WATER TAP
[巫文] PEMBUKA PAIP AIR
[中文] 水龙头
[拼音] SHUI LONG TOU
|
 |
|
1530
|
CATCH FISH
[巫文] TANGKAP IKAN
[中文] 捕鱼
[拼音] BU YU
|
 |
|
5304
8304
5448
8448
|
DRYING TIN
[巫文] MENGERINGKAN TIN
[中文] 晒干罐子
[拼音] SHAI GAN GUAN ZI
|
 |
|
5303
8303
|
DRYING TIN
[巫文] MENGERINGKAN TIN
[中文] 晒锡米
[拼音] SHAI XI MI
|
 |
|
5303
|
DRYING TIN
[巫文] MENGERINGKAN TIN
[中文] 晒锡米
[拼音] SHAI XI MI
|
大伯公万字 |
|
5303
|
FLYING HEN
[巫文] AYAM TERBANG
[中文] 会飞的鸡
[拼音] HUI FEI DE JI
|
 |
|
0530
|
RICE SIEVE
[巫文] AYAK BERAS
[中文] 米筛
[拼音] MI SHAI
|
 |
|
1530
|
WATER PIPE
[巫文] PAIP AIR
[中文] 水管子
[拼音] SHUI GUAN ZI
|
 |
|
1530
|
BUYING GOAT
[巫文] MEMBELI KAMBING
[中文] 买山羊
[拼音] MAI SHAN YANG
|
 |
|
5309
|
PADDY SIEVE
[巫文] AYAK PADI
[中文] 米筛
[拼音] MI SHAI
|
大伯公万字 |
|
1530
|
BUYING CHICK
[巫文] MEMBELI ANAK AYAM
[中文] 买小鸡
[拼音] MAI XIAO JI
|
 |
|
5308
|
BUYING CHICK
[巫文] MEMBELI ANAK AYAM
[中文] 卖小鸡
[拼音] MAI XIAO JI
|
大伯公万字 |
|
5308
|
BUYING SHEEP
[巫文] BELI KAMBING BIRI-BIRI
[中文] 买绵羊
[拼音] MAI MIAN YANG
|
 |
|
5309
8309
|
BUYING SHEEP
[巫文] BELI KAMBING BIRI-BIRI
[中文] 买小羊
[拼音] MAI XIAO YANG
|
 |
|
5309
|
BUYING SHEEP
[巫文] BELI KAMBING BIRI-BIRI
[中文] 卖小羊
[拼音] MAI XIAO YANG
|
大伯公万字 |
|
5309
|
POISION FISH
[巫文] IKAN RACUN
[中文] 毒鱼
[拼音] DU YU
|
 |
|
5302
8302
|
POISION FISH
[巫文] IKAN RACUN
[中文] 毒鱼
[拼音] DU YU
|
大伯公万字 |
|
5302
|
SELL ??SHEEP
[巫文] JUAL BIRI-BIRI
[中文] 卖羊
[拼音] MAI YANG
|
 |
|
5301
8301
|
SELL ??SHEEP
[巫文] JUAL BIRI-BIRI
[中文] 卖羊
[拼音] MAI YANG
|
 |
|
5309
8309
|
SELLING GOAT
[巫文] MENJUAL KAMBING
[中文] 卖羊
[拼音] MAI YANG
|
 |
|
5301
|
SELLING GOAT
[巫文] MENJUAL KAMBING
[中文] 卖羊
[拼音] MAI YANG
|
大伯公万字 |
|
5301
|
SMALL STREAM
[巫文] ANAK SUNGAI
[中文] 小溪流
[拼音] XIAO XI LIU
|
 |
|
6530
|
CATCHING FISH
[巫文] TANGKAP IKAN
[中文] 抓鱼
[拼音] ZHUA YU
|
 |
996
964
|
5304
8304
5448
8448
|
CATCHING FISH
[巫文] TANGKAP IKAN
[中文] 打鱼
[拼音] DA YU
|
 |
|
5304
|
POKE THE FISH
[巫文] MENCUCUK IKAN
[中文] 叉鱼
[拼音] CHA YU
|
 |
|
5307
|
POKE THE FISH
[巫文] MENCUCUK IKAN
[中文] 叉鱼
[拼音] CHA YU
|
大伯公万字 |
|
5307
|
RICE FESTIVAL
[巫文] PESTA PADI
[中文] 稻米节
[拼音] DAO MI JIE
|
 |
|
1530
7530
|
SELL ??CHICKS
[巫文] MENJUAL ANAK AYAM
[中文] 卖小鸡
[拼音] MAI XIAO JI
|
 |
|
5308
8308
|
SPEARING FISH
[巫文] MELEMBING IKAN
[中文] 大头狗母鱼
[拼音] DA TOU GOU MU YU
|
 |
|
5307
|
ADDING COOLANT
[巫文] MENGISI PENDINGIN
[中文] 加冷却剂
[拼音] JIA LENG QUE JI
|
 |
|
5303
|
BUYING CHICKEN
[巫文] MEMBELI AYAM
[中文] 买鸡肉
[拼音] MAI JI ROU
|
 |
|
5308
8308
|
BUYING CHICKEN
[巫文] MEMBELI AYAM
[中文] 买小鸡
[拼音] MAI XIAO JI
|
 |
|
5308
|
DRYING THE TIN
[巫文] MENGERINGKAN TIN
[中文] 晾干锡罐
[拼音] LIANG GAN XI GUAN
|
 |
|
5303
8303
|
DRYING TIN ORE
[巫文] MENGERINGKAN BIJIH TIMAH
[中文] 弄干锡矿石
[拼音] NONG GAN XI KUANG SHI
|
 |
|
5303
|
FOOD PROCESSOR
[巫文] PEMPROSESAN MAKANAN
[中文] 食物处理器
[拼音] SHI WU CHU LI QI
|
 |
|
5309
|
MOUNTAIN GUIDE
[巫文] PANDUAN MENDAKI GUNUNG
[中文] 山脉指南
[拼音] SHAN MAI ZHI NAN
|
 |
|
7530
|
POISONING FISH
[巫文] MERACUNI IKAN
[中文] 毒害鱼
[拼音] DU HAI YU
|
 |
|
5302
|
POISONING FISH
[巫文] MERACUNI IKAN
[中文] 毒鱼
[拼音] DU YU
|
 |
|
5302
|
POISONOUS FISH
[巫文] IKAN BERBISA
[中文] 毒鱼
[拼音] DU YU
|
 |
|
5302
8302
|
PRONG THE FISH
[巫文] MENCUCUK IKAN
[中文] 叉鱼
[拼音] CHA YU
|
 |
|
5307
8307
|
SAMSUNG TABLET
[巫文] TABLET SAMSUNG
[中文] 三星平板电脑
[拼音] SAN XING PING BAN DIAN NAO
|
 |
|
6530
|
SAMSUNG TABLET
[巫文] TABLET SAMSUNG
[中文] 三星平板电脑
[拼音] SAN XING PING BAN DIAN NAO
|
大伯公万字 |
|
6530
|
TRAIN HITS PIG
[巫文] KERETA API LANGGAR BABI
[中文] 火车撞猪
[拼音] HUO CHE ZHUANG ZHU
|
 |
|
5300
8300
|
TRAIN HITS PIG
[巫文] KERETA API LANGGAR BABI
[中文] 火车撞猪
[拼音] HUO CHE ZHUANG ZHU
|
大伯公万字 |
|
5300
|
COURIER SERVICE
[巫文] KHIDMAT PENGHANTARAN KURIER
[中文] 快递服务
[拼音] KUAI DI FU WU
|
 |
|
8530
|
COURIER SERVICE
[巫文] KHIDMAT PENGHANTARAN KURIER
[中文] 快递服务
[拼音] KUAI DI FU WU
|
大伯公万字 |
|
8530
|
MULTIFLORA ROSE
[巫文] ROS MULTIFLORA
[中文] 多花蔷薇
[拼音] DUO HUA QIANG WEI
|
 |
|
3530
4530
|
SEAFOOD ALLERGY
[巫文] ALERGI MAKANAN LAUT
[中文] 海鲜敏感症
[拼音] HAI XIAN MIN GAN ZHENG
|
 |
|
5302
|
SELLING BUFFALO
[巫文] MENJUAL KERBAU
[中文] 卖水牛
[拼音] MAI SHUI NIU
|
 |
|
5301
|
STREET SWEEPING
[巫文] MENYAPU JALAN
[中文] 扫街
[拼音] SAO JIE
|
 |
|
5530
8530
|
BACK TO HER HOME
[巫文] PULANG KE RUMAHNYA
[中文] 回她的家
[拼音] HUI TA DE JIA
|
 |
|
5306
8306
|
CAT HIT BY TRAIN
[巫文] KUCING DILANGGAR KERETA API
[中文] 火车撞猫
[拼音] HUO CHE ZHUANG MAO
|
 |
|
5300
|
FLEEING DISASTER
[巫文] LARI BENCANA
[中文] 走难,逃难
[拼音] ZOU NAN
|
大伯公万字 |
|
5305
|
FLOWER HORN FISH
[巫文] IKAN FLOWER HORN
[中文] 七彩神仙鱼
[拼音] QI CAI SHEN XIAN YU
|
 |
|
5300
|
INTERNET BANKING
[巫文] PERBANKKAN INTERNET
[中文] 网上银行
[拼音] WANG SHANG YIN HANG
|
 |
|
5306
|
NOSEGAY (FLOWER)
[巫文] SEIKAT BUNGA
[中文] 花束
[拼音] HUA SHU
|
 |
|
3530
|
SWEEPING STREETS
[巫文] MENYAPU JALAN
[中文] 打扫街
[拼音] DA SAO JIE
|
 |
|
5530
8530
|
SWEEPING STREETS
[巫文] MENYAPU JALAN
[中文] 扫街
[拼音] SAO JIE
|
 |
|
5530
|
SWEEPING STREETS
[巫文] MENYAPU JALAN
[中文] 扫街
[拼音] SAO JIE
|
大伯公万字 |
|
5530
|
STEALING ATM CARD
[巫文] CURI KAD ATM
[中文] 偷窃自动取款卡
[拼音] TOU QIE ZI DONG QU KUAN KA
|
 |
|
5301
|
BUYING CONDOMINIUM
[巫文] MEMBELI KONDOMINIUM
[中文] 买公寓
[拼音] MAI GONG YU
|
 |
|
5308
|
GANGSTERS SHOOTING
[巫文] SAMSENG MENEMBAK
[中文] 歹徒开枪
[拼音] DAI TU KAI QIANG
|
 |
|
9530
|
GANGSTERS SHOOTING
[巫文] SAMSENG MENEMBAK
[中文] 歹徒开枪
[拼音] DAI TU KAI QIANG
|
大伯公万字 |
|
9530
|
SOUTH INDIAN OCEAN
[巫文] LAUTAN HINDI SELATAN
[中文] 南印度洋
[拼音] NAN YIN DU YANG
|
 |
|
2530
|
SOUTH INDIAN OCEAN
[巫文] LAUTAN HINDI SELATAN
[中文] 南印度洋
[拼音] NAN YIN DU YANG
|
大伯公万字 |
|
2530
|
SWEEPING THE GARDEN
[巫文] MENYAPU KEBUN
[中文] 打扫花园
[拼音] DA SAO HUA YUAN
|
 |
|
5530
|
FLEE FROM A CALAMITY
[巫文] LARI DARI BENCANA
[中文] 逃难
[拼音] TAO NAN
|
 |
|
5305
8305
|
PIG CRUSHED BY TRAIN
[巫文] BABI DILANGGAR OLEH KERETAPI
[中文] 猪坐火车撞倒
[拼音] ZHU ZUO HUO CHE ZHUANG DAO
|
 |
|
5300
8300
|
HALF-COURT BASKETBALL
[巫文] SETENGAH - PADANG BOLA KERANJANG
[中文] 半场篮球
[拼音] BAN CHANG LAN QIU
|
 |
|
5530
|
RETURN TO MOTHER HOUSE
[巫文] PULANG KE RUMAH IBU
[中文] 回外家
[拼音] HUI WAI JIA
|
 |
|
5306
|
TRUCK CARRYING PRISONERS
[巫文] LORI YANG MEMBAWA BANDUAN
[中文] 载囚犯的卡车
[拼音] ZAI QIU FAN DE KA CHE
|
 |
|
5305
|
PIG KNOCKED DOWN BY A TRAIN
[巫文] BABI DILANGGAR KETETAPI
[中文] 猪被火车撞倒了
[拼音] ZHU BEI HUO CHE ZHUANG DAO LE
|
 |
|
5300
|
FINGERS STICKING OUT OF COFFIN
[巫文] JARI TERKELUAR DARI KERANDA
[中文] 手指伸出棺材
[拼音] SHOU ZHI SHEN CHU GUAN CAI
|
 |
|
9530
|
FINGERS STICKING OUT OF A COFFIN
[巫文] TANGAN KELUAR DARI KERANDA
[中文] 手指从棺木里跳出来
[拼音] SHOU ZHI CONG GUAN MU LI TIAO CHU LAI
|
 |
|
9530
|
MARRIED WOMAN GONE BACK TO PARENTS HOME
[巫文] PEREMPUAN YANG TELAH BERKAHWIN BALIK KE RUMAH IBU BAPA
[中文] 结了婚的女人回到父母的家
[拼音] JIE LE HUN DE NV REN HUI DAO FU MU DE JIA
|
 |
|
5306
8306
|
MARRIED WOMAN GOING BACK TO PARENTS HOME
[巫文] WANITA BERKAHWIN PULANG KE RUMAH IBU BAPA
[中文] 回娘家
[拼音] HUI NIANG JIA
|
 |
|
5306
|
MARRIED WOMAN GOING BACK TO PARENTS HOME
[巫文] WANITA BERKAHWIN PULANG KE RUMAH IBU BAPA
[中文] 回娘家
[拼音] HUI NIANG JIA
|
大伯公万字 |
|
5306
|
HEN
[巫文] AYAM BETINA
[中文] 母鸡
[拼音] MU JI
Have protective instinct
[中文] 有保护的本能
A black - symbolizes bad news
[中文] 黑的-表示坏的消息
|
 |
596
|
0530
0530
|
FUGITIVE
[巫文] ORANG BURUAN
[中文] 逃亡者
[拼音] TAO WANG ZHE
|
 |
|
5305
|